4月26日,十四届全国人大常委会第九次会议表决通过《中华人民共和国学位法》,自2025年1月1日起施行。这是自1981年1月1日《中华人民共和国学位条例》实施以来,我国学位法律制度的首次全面修订。
Chinese lawmakers on Friday voted to adopt a law on academic degrees to optimize the awarding of such degrees. The law, which was passed at a session of the Standing Committee of the National People's Congress, the national legislature, will take effect on Jan 1, 2025.
来源:央视新闻
这部法律共7章,包括总则、学位工作体制、学位授予资格、学位授予条件、学位授予程序、学位质量保障、附则。
The law, consisting of seven chapters, stipulates the qualifications, conditions, and procedures for conferring academic degrees, including bachelor's, master's, and doctorate degrees.
学位法从法律的角度规定了学术学位和专业学位两种类型,强调分类发展、分类培养。
清华大学副校长姜培学介绍,学术学位更强调学生在理论方面创新能力的培养,专业学位更强调解决实际问题的能力。随着国家发展,专业学位的培养和学术学位同等重要。

It distinguishes the granting conditions of academic and professional degrees. While academic degrees emphasize research abilities, professional ones highlight practical skills and allow students to demonstrate their professional competence through practical achievements, according to the law.
一方面,重视学术学位的培养,让学生敢于去闯无人区,从事原始创新,在基础理论方面作出更大贡献。另一方面,要更加重视专业学位的培养,让学生能够围绕国家科技发展的重大需求,解决一些实际问题。
据统计,我国在学研究生规模已超365万人,到“十四五”末,专业硕士研究生招生规模预计扩大到硕士研究生招生总规模的三分之二左右,博士专业研究生招生人数也将大幅增加。
来源:央视新闻
此外,学位法还明确了学术学位和专业学位的差异化评价标准。
北京理工大学研究生教育研究中心主任王战军表示,专业学位可按专业实践的成果去进行答辩,也可按专业实践上的一些创新成果答辩。“把原来学位论文答辩单纯的一种类型划分为两种类型,对专业学位的要求和规制有了一个突破性进展。”
新颁布的学位法扩大了学位授予单位自主权,规定了硕士、博士学位授予点自主审核制度,同时规定了国家实施学位管理的三级管理制度,明确相关部门的监督机制和质量评估职责。
中国政法大学教授林华表示,尊重学术自由和学术自治权,不是放任不管。学位法明确规定,如果学位授予质量达不到相关要求,可以撤销学位授予资格。“无论是硕士论文还是博士论文,匿名评审还是后续抽检力度,这些规定都是为了保障学位授予质量。”
The new legislation also clarifies the circumstances of rejecting or revoking academic degrees, including the malpractice of ghostwriting, plagiarism, and counterfeiting, and such offenses as grabbing enrollment in others' names and obtaining graduation certificates illegally.
The adoption of the law is expected to protect the interests of academic degree applicants better and ensure high-quality academic degree awarding, thus serving the building of a modern socialist country.
编辑:李雪晴
实习生:阳洋
来源:China Daily 新华社 央视新闻
China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!
点击图片,了解更多
↓↓↓
推 荐 阅 读
继续阅读
阅读原文